Кинески језик осваја Србију
БЕОГРАД – У току је припрема пројекта, којим ће бити омогућено учење кинеског језика у основним школама, и то факултативно. После одређеног периода, врши се процена како би се видело да ли заиста постоји довољно интересовање да се овај програм уведе на дуже стазе – каже Весна Фила, помоћник министра просвете и науке за развој образовања и међународну просветну и научну сарадњу.
Ова одлука министарства је одговор на интересовање за кинески језик које влада у појединим деловима Србије, а последњи захтев за увођење кинеског језика у школама стигао је из општина Лебане, Медвеђа и Власотинце, где су иницијативу потписала 172 ученика.
Некада руски, сада енглески
Деценијама уназад у школама широм Србије руски је био „најпопуларнији“ језик, док садашње генерације основаца највише уче енглески.
- У 90 одсто школа енглески језик је доминантан и обавезан предмет, а ђаци почињу да га уче од првог разреда. С учењем другог страног језик почиње се од петог разреда, а тренутно су у понуди француски, немачки и руски, док у појединим школама влада интересовање и за шпанским, италијанским и грчким. Позиција страног језика у односу на период пре десет година је повољнија, а и понуда је већа – објашњава Фила, додајући да у Филолошкој гимназији у Београду и гимназији у Сремским Карловцима ђаци уче арапски и класичне језике.
Према њеним речима, заступљеност појединих језика није иста у свим деловима Србије, већ би могла да се посматра по регионима.
- Тако у Пироту влада све веће интересовање за француски језик, због улагања француске компаније „Мишелин“ у овом крају и могућег запошљавања. Због великог броја наших људи из источне Србије, који живе и раде у Немачкој и Аустрији, у овом делу Србије доминантно је учење немачког језика, док је у Војводини све више тражен руски језик – истиче помоћница министра.
Утицај медија
Помоћница министра просвете Весна Фила каже да не треба занемарити утицај који медији имају на интерес за учење страних језика.
- Утицај медија најбоље се огледа кроз емитовање латиноамеричких серија, чиме је код ђака порасло занимање за учење шпанског језика. То је случај и са тренутно актуелним турским језиком – каже Фила.
Да би се одређени језик нашао у понуди неке школе, потребно је да, осим интересовања већине родитеља и ђака, школа поседује одговарајући научни кадар.
- Директор школе може да промени језик који се у њој учи када, на пример, наставник француског оде у пензију, па се већина ђака изјасни да се уведе неки други језик – каже Фила.
Прошла турска еуфорија
Претходних година у школама језика у Србији, захваљујући емитовању турских серија, међу грађанима је владало велико интересовање за учење турског језика.
- И даље је на првом месту по интересовању ипак енглески језик, затим следи немачки, а потом и руски језик, који је после одређеног времена поново актуелан. Турски се и даље тражи, али не у истој мери као пре годину-две – кажу у већини школа страних језика.
М. Бјелановић

