Богић Ракочевић истиче да је Вашингтон не само признао постојање црногорског језика, него и потврдио да он није варијанта српског језика, како је до скоро истицано.
"Ово је заиста лепа вест за нас. Уједињени саветодавни комитет за кодификацију језика, са седиштем у Конгресној библиотеци у Вашингтону, одобрио је захтев библиотеке за дефинисањем кода за црногорски језик. Ознака за црногорски језик биће ЦНР, назив на енглеском 'монтенегриан', на француском 'монтенегрин', а у оригиналу 'црногорски језик'", рекао је Ракочевић, преноси Цетињски лист.
Према његовим речима, ИСО 639 таблице биће ажуриране у недељама које следе.
"Ово је нарочито важно за систем кодирања и каталогизације књига", истакао је Ракочевић.
Ово је, према речима некадашње директорке Националне библиотеке "Ђурђе Црнојевић" Јелене Ђуровић, значајна вест за академску заједницу, те црногорску културу уопште.
"Национална библиотека је спроводила скоро десет година опсежне активности на добијању овог кода. Ово је веома важно за међународну размену библиографских информација. Исплатило се наше стрпљење, упорност и чврсто уверење да ћемо добити међународни код за наш језик", истакла је Ђуровићева.
Први писани захтев за доделу међународног кода библиотека је упутила Техничком комитету ИСО 639 у јулу 2008. године, а комплетну документацију проследила у Вашингтон у септембру 2015. године.
Захтев је, након бројних процедура, одобрен тек у петак, 8. децембра 2017. године.
Прочитајте ОВДЕ све о хапшењу војног аташеа БиХ из Холандије, а реч је о ратним злочинима.
Извор: РТЦГ