Њена књига, исписана је срцем јер открива њена најнежнија осећања и публика то уме да препозна и да цени. Да није интересантна само домаћим медијима и читаоцима, ускоро је постало свима јасно.
Наиме, ауторка је недавно објавила књигу и на италијанском тржишту и од самог изласка књиге која носи назив "Под шатором снова" или у оригиналу "Il tendone dei sogni" наишла на интересовање читалаца. Италијани су познати по томе што умеју да препознају лепоту, цене квалитет а овога пута није ни чудо што су препознали искрену и дирљиву причу ауторке.
И док смо навикли да италијански аутори освајају српско тржиште, и спадају у омињене ауторе, овога пута имамо Сању који нас представља у најбољем светлу.
Издавач овог издања је "Oltre edizioni" а да ова књига добије аутентичан превод побринула се Miriam Canavese. Сваку емоцију, сваки детаљ и мисао коју је Сања пренела својим читаоцима у Србији, Мириам је успешно пренела на италијански језик и тиме показала колико је значајно имати преводиоца који може да проникне у душу аутора.
Извор: Правда